တရုတ္ ျမန္မာ ကပ္ေရာဂါတုိက္ဖ်က္ေရး ႏွင့္ပတ္သက္ေသာ သီခ်င္းကုိ ထုတ္ျပန္ၿပီး ႀကီးေလးေသာ ေဆြမ်ဳိးေပါက္ေဖာ္ ခ်စ္ၾကည္ေရးကုိ ဆုိျပ
2020-05-25 14:09|
(ေရာင္စံုတိမ္တံတား၊ လဲ့ေရႊရည္) အၾကံကုန္ဉာဏ္ကုန္ ႀကိဳတင္ျပင္ဆင္ ျခင္းအားျဖင့္ တရုတ္ႏုိင္ငံကြန္ျမဴနစ္ပါတီ တယ္ဟံု ျပည္နယ္ခြဲ ျပန္ၾကားေရး ဦးစီးဌာနႏွင့္ ျမန္မာႏုိင္ငံ မူဆယ္ခရုိင္ ျပန္ၾကားေရး ဦးစီးဌာန တုိ႔သည္ ထုတ္လုပ္ၿပီး တြမ့္က်င့္ဟုန္၊ က်ဴးကမ္းတုိ႔သည္ စာသားေရးစပ္ၿပီး က်ဴးကမ္းသည္ သံစဥ္ေရးစပ္သည့္ ကပ္ေရာဂါတုိက္ဖ်က္ေရး ႏွင့္ပတ္သက္ေသာ သီခ်င္း "အနီးဆံုးဒုိ႔ေတြ လက္……တြဲကာ"ကုိ အခုတေလာ တင္ျပ ခဲ့ပါၿပီ။ တရုတ္ ျမန္မာ ႏွစ္ႏုိင္ငံ အဆုိေတာ္မ်ားသည္ ဘာသာစကားႏွစ္မ်ဳိးျဖင့္ တရုတ္-ျမန္မာ ႏွစ္ႏုိင္ငံတုိ႔သည္ ကုိရုိနာဗုိင္းရပ္စ္ေရာဂါအား လက္တြဲတုိက္ဖ်က္၍ အခုရွိသည့္ အခက္အခဲကုိ အတူတူ တုိက္ဖ်က္သည့္ ႀကီးေလးေသာ ေဆြမ်ဳိးေပါက္ေဖာ္ ခ်စ္ၾကည္ေရးကုိ ဆုိျပထားပါသည္။
တရုတ္ ျမန္မာ ႏွစ္ႏုိင္ငံတုိ႔သည္ ေတာေတာင္ေရေျမခ်င္း ဆက္စပ္ၿပီး ေန၍ ေဆြမ်ဳိးေပါက္ေဖာ္ ခ်စ္ၾကည္ေရး ေလးျမင့္ၾကာရွည္ လွပါသည္။ တရုတ္ႏုိင္ငံတြင္ ကုိရုိနာဗုိင္းရပ္စ္ေရာဂါ ျဖစ္ပြားသည္ အစအဦးကာလတြင္ ျမန္မာအစုိးရႏွင့္ လူအဖြဲ႕အစည္း အသီးသီးတုိ႔သည္ တရုတ္၏ ကပ္ေရာဂါတုိက္ဖ်က္ေရး လုပ္ငန္းအတြက္ အစြမ္းကုန္ ေထာက္ခံေပး၍ တရတ္ျပည္တြင္းသုိ႔ အတြက္ အကူအညီမ်ားကုိ ဆက္လက္ေပး ခဲ့ပါသည္။ ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ ကုိရုိနာဗုိင္းရပ္စ္ေရာဂါ ျဖစ္ပြားခ်ိန္ တရုတ္အစုိးရႏွင့္ လူအဖြဲ႕အစည္း အသီးသီးတုိ႔သည္လည္း ျမန္မာႏုိင္ငံကုိ အစအဦးဆံုး သြားေရာက္ကူပံ့၍ ကာယကံေျမာက္ ေဆာင္ရြက္ ျခင္းအားျဖင့္ တရုတ္ ျမန္မာ ေဆြမ်ဳိးေပါက္ေဖာ္ ခ်စ္ၾကည္ေရးႏွင့္ ကံၾကမၼာ အက်ဳိးတူအဖြဲ႕ စိတ္ဓာတ္ကုိ ဖြင့္ဆုိ ခဲ့ပါသည္။
"အနီးဆံုးဒုိ႔ေတြ လက္……တြဲကာ" သည္ ကပ္ေရာဂါျဖစ္စဥ္ တရုတ္ ျမန္မာ ႏွစ္ႏုိင္ငံတုိ႔သည္ ကုိရုိနာဗုိင္းရပ္စ္ေရာဂါအား လက္တြဲတုိက္ဖ်က္၍ အခက္အခဲကုိ အတူတူ တုိက္ဖ်က္သည့္ ေမတၱာစစ္ေမတၱာမွန္ကုိ အစစ္အမွန္ ျပန္လည္ျပသ၍ ႏွစ္ႏုိင္ငံ အစုိးရတုိ႔၏ တာဝန္ထမ္းေဆာင္ျခင္းႏွင့္ ဆက္သသည့္ စိတ္ဓာတ္ကုိ ထင္ရွားေပၚလြင္ ထားပါသည္။ တရုတ္ ျမန္မာ ႏွစ္ႏုိင္ငံတုိ႔သည္ ရင္လည္း လက္လည္း အခ်င္းခ်င္း တြဲစပ္ၿပီး ဆီးႏွင္းေတာသို႔မီးေသြးပို႔၍ ေဆြမ်ဳိးေပါက္ေဖာ္ ခ်စ္ၾကည္ေရးကုိ ျပသရန္ ျဖစ္၍ အထူးသျဖင့္ တရုတ္ႏုိင္ငံ၏ ႏုိင္ငံျခားေရး ေပၚလစီ အတြက္ လက္ေတြ႕ေဆာင္ရြက္မႈႏွင့္ လူသား ကံၾကမၼာ အက်ဳိးတူအဖြဲ႕ သေဘာ၏ ေႏြးေထြးေသာ တံု႔ျပန္ျခင္းလည္း ျဖစ္ပါသည္။
经过精心筹备,由中共德宏州委宣传部、缅甸木姐地区宣传部制作,段建宏、朱刚作词,朱刚作曲的抗疫歌曲《一衣带水·手相牵》于近日上线。中缅两国歌手用两国语言唱出了中缅携手抗击新冠肺炎疫情,共克时艰的浓浓胞波情谊。
中缅两国山水相连,胞波情谊源远流长。中国新冠肺炎疫情爆发初期,缅甸政府和社会各界便对中国抗疫工作予以大力支持,并持续向中国国内提供多项帮助;当缅甸发生新冠肺炎疫情,中国政府和社会各界也在第一时间驰援缅甸,用实际行动诠释了中缅“胞波”情谊和命运共同体精神。
《一衣带水·手相牵》真实再现新冠疫情期间,中缅两国携手前行,共渡难关的真情实感,凸显两国政府的责任担当和奉献精神。中缅两国心手相牵,雪中送炭,映照的是伙伴兄弟之情,更是“亲诚惠容”周边外交实践和人类命运共同体理念的温暖回响。
အယ္ဒီတာ: ခင္ခင္ တာဝန္ခံအယ္ဒီတာ: Xu Ting
ယေန႔ နိုင္ငံျခားေငြလဲလွယ္နႈန္း
1CNY=
214.73MMK
1 ယြမ္=214.73 က်ပ္
- တ႐ုတ္ (ယူနန္) လြတ္လပ္ေသာကုန္သြယ္ေရးစမ္းသပ္ဇုန္သည္ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးေရွ႕ေျပးစမ္းသပ္မႈတာဝန္ကို ၉၄.၃ ရာခိုင္ႏႈန္း ၿပီးေျမာက္ခဲ့
- လြတ္လပ္ေသာကုန္သြယ္မႈစမ္းသပ္မႈဇုန္ ကူမင္းဧရိယာအပိုင္းသည္ ကုန္းတြင္းပိုင္းကို ပူေပါင္းၿပီး ေတာင္ဘက္သို႔ ဆိုက္ေရာက္
- ယူနန္ျပည္နယ္ ကူမင္းၿမိဳ႕၌ ေျခာက္လပန္းမ်ား ပြင့္ဖူးေန
- ကူမင္းဧရိယာအပိုင္းသည္ အစိုးရေရးရာႏွင့္ လွ်ပ္စစ္စြမ္းအားဆုိင္ရာ စမတ္ဝန္ေဆာင္မႈခန္းမ၏ အက်ဳိးေဆာင္ကြင္းဆက္ကုိ တိုးခ်ဲ႕