ႏုိင္ငံျခားသား (၁၁)ေယာက္သည္ ေကာက္ညႇင္းထုပ္ပြဲေတာ္ လႈပ္ရွားမႈကုိ ပါဝင္ခဲ့

2019-06-03 17:50|ေရာင္စံုတိမ္တံတား

(ေရာင္စံုတိမ္တံတား၊ လဲ့ေရႊရည္) “ႏုိင္ငံျခားသား မ်ားသည္ ကူမင္းႏွင့္ ယူနန္ကုိ ၾကည့္ျခင္း” တတိယအႀကိမ္ႏွင့္ “အင္တာနက္ေပၚတြင္ တရုတ္ရုိးရာပြဲေတာ္- ေကာက္ညႇင္းထုပ္ပြဲေတာ္” လႈပ္ရွားမႈကုိ ဇြန္လ ၁ရက္တြင္ ေပ်ာ္ေပ်ာ္ရႊင္ရႊင္ က်င္းပခဲ့သည္။ အေမရိကန္ႏွင့္ ပါကစၥတန္ မွလာေသာ ႏုိင္ငံျခားသား (၁၁)ေယာက္သည္ ေကာက္ညႇင္းထုပ္ပြဲေတာ္ကို အတူတူ ပါဝင္ဆင္ႏႊဲ၍ တရုတ္ ရုိးရာပဲြေတာ္ႏွင့္ ဓေလ့ထံုးစံကုိ သိရွိနားလည္၍ တရုတ္ ယဥ္ေက်းမႈ၏ ညိႇ႔ႏုိင္စြမ္းကုိ ထိေတြ႕ခံစားခဲ့သည္။

ဤအႀကိမ္ လႈပ္ရွားမႈကုိ Kunming Information Hub သတင္းဌာနသည္ ဦးစီးက်င္းပ၍ ရွာင္ဝူလ်န႔္ ျဒပ္ဝတၳဳ မဟုတ္ေသာ ယဥ္ေက်းမႈ အေမြအႏွစ္ ထမင္းစားဆုိင္၊ ကူမင္း စာေပ အႏုပညာ သုေတသနအကယ္ဒမီ ကူပံ့က်င္းပသည္။ အေၾကာင္းအရာ ေပါမ်ားႂကြယ္ဝ၍ အစားအစာကုန္ၾကမ္း ဝယ္ယူျခင္း၊ ေကာက္ညႇင္းထုပ္ ထုပ္ျခင္း၊ နဂါးေလွပံုစံ ဆက္ကစားျခင္း စသည္တုိ႔ကုိ ပါဝင္၍ စိတ္ဝင္စားဖြယ္ရာႏွင့္ ယဥ္ေက်းမႈ ရွိခဲ့သည္။

ဇြန႔္ရွင္း လယ္ယာထြက္ကုန္ပစည္းေစ်းသုိ႔ အစားအစာကုန္ၾကမ္းမ်ား သြားဝယ္

143592

စစ္မွန္ေသာ ကူမင္း၏ အရသာကုိ ရွာႏုိင္ရန္ ပါကစၥတန္ႏုိင္ငံသား Tom သည္ နံနက္ခင္းတြင္ ေရွာင္ဝူလ်န႔္ ထမင္းစားဆုိင္မွ ဆရာႀကီးဇန္းႏွင့္ လုိက္၍ ဇြန႔္ရွင္း လယ္ယာထြက္ကုန္ပစၥည္းေစ်းသုိ႔ ဝင္ေရာက္ခဲ့သည္။

ေစ်းထဲတြင္ ေကာက္ညႇင္းထုပ္ႏွင့္ ေကာက္ညႇင္းထုပ္ထုပ္ရန္ သံုးသည့္ အရြက္မ်ား၏ ေမႊးရနံ႔ အျပည့္ရွိ ခဲ့သည္။ ဆရာႀကီးဇန္းသည္ ၫႊန္ၾကားေရွ႕ေဆာင္ ျခင္းအားျဖင့္ Tom သည္ အရြက္၊ ေကာက္ညႇင္းမ်ားကုိ မည္လုိရြယ္ခ်ယ္သနည္းကုိ သိရွိခဲ့သည္။ ထုိ႔ျပင္၊ Tom သည္ သၾကားညိဳကုိ ပထမအႀကိမ္ သိျမင္၍ သၾကားညိဳႏွင့္ ဆီးနီျဖင့္ ေကာက္ညႇင္းထုပ္ခ်ဳိကုိ ထုပ္ႏုိင္သည္ကုိလည္း သိခဲ့သည္။

Tom သည္ ဇြန႔္ရွင္း လယ္ယာထြက္ကုန္ပစၥည္း ေစ်းသည္ အလြန္ စည္ကား၍ ပထမအႀကိမ္ လာေရာက္ျခင္းသည္ ဤေစ်းကုိ ႏွစ္သက္သည္ ဟုေျပာခဲ့သည္။

အရြက္ေဆး ဝက္ေပါင္ေျခာက္လွီးျခင္း

143593

143594

Tom သည္ လတ္ဆတ္ေသာ အစားအစာကုန္ၾကမ္း မ်ားကုိ ဝယ္လာၿပီးေနာက္ တျခား ႏုိင္ငံျခားသား မ်ားသည္ ဝက္ေပါင္ေျခာက္လွီးျခင္း၊ အရြက္ေဆးျခင္း၊ ဆန္ေဆးျခင္း စသည့္ ပင္ဆင္လုပ္ငန္း အမ်ဳိးမ်ဳိးကုိ စနစ္တက် စတင္ ေဆာင္ရြက္ ခဲ့သည္။

ေကာက္ညႇင္းထုပ္ထုပ္ျခင္း

143595

143596

အစားအစာကုန္ၾကမ္း စလံုးကုိ ျပင္ဆင္ၿပီးဆံုးၿပီးေနာက္ ႏုိင္ငံျခားသားမ်ားသည္ ထမင္းစားဆုိင္ ဆရာႀကီးမ်ားသည္ ၫႊန္ၾကားေရွ႕ေဆာင္ ျခင္းအားျဖင့္ ပထမအႀကိမ္ ေကာက္ညႇင္းထုပ္ ထုပ္ခဲ့သည္။

ေကာက္ညႇင္းထုပ္စား အခ်ဳိကုိ ႏွစ္သက္မ်ား

143597

(၄၀)မိနစ္ၾကာ ခ်က္ျပဳတ္ၿပီးေနာက္ ေကာက္ညႇင္းထုပ္မ်ား က်က္ခဲ့သည္။ ႏုိင္ငံျခားသားမ်ား တစ္ေယာက္တစ္ေယာက္စီ ေကာက္ညႇင္းထုပ္ကုိ ကုိင္ၿပီး ဓာတ္ပံုရုိက္၍ မိမိကုိယ္ ထုပ္သည့္ ေကာက္ညႇင္းထုပ္မ်ားကုိ အေလာသံုးဆယ္ႏွင့္ ျမည္းစမ္းခဲ့သည္။

Tom သည္ ေကာက္ညႇင္းထုပ္ခ်ဳိ စားႀကိဳက္၍ ဤႏွစ္ ေကာက္ညႇင္းထုပ္ပြဲေတာ္ကုိ ေထာပနာျပဳသည့္ စီမံကိန္း ရွိခဲ့သည္။ ေကာက္ညႇင္းထုပ္ ပထမအႀကိမ္စားသည့္ Sandoval Jazmin သည္လည္း ေကာက္ညႇင္းထုပ္ခ်ဳိကုိ အလြန္ ႏွစ္သက္သည္။

ႏုိင္ငံျခားသား (၁၁)ေယာက္ထဲတြင္ တစ္ခ်ဳိ႕သည္ ယခင္က ေကာက္ညႇင္းထုပ္ စားဖူးခဲ့သည္၊ သုိ႔ေသာ္လည္း အမ်ားႀကီးသည္ ပထမအႀကိမ္ စားသည္။ သူတုိ႔ အမ်ားႀကီးသည္ အခ်ဳိကုိ ႀကိက္စား၍ အထဲတြင္ သၾကားညိဳ၊ ေျမပဲႏွင့္ ဆီးနီမ်ားကုိ ရွိသည္။

နဂါးေလွပံုစံ ဆက္ကစားၿပိဳင္ပဲြ

143598

နဂါးေလွေလွာ္ၿပိဳင္ပဲြႏွင့္ ေကာက္ညႇင္းထုပ္စားျခင္းသည္ ေကာက္ညႇင္းထုပ္ပြဲေတာ္၏ ဓေလ့ထံုးစံ ႏွစ္မ်ဳိး ျဖစ္သည္။ နဂါးေလွသည္ ေကာက္ညႇင္းထုပ္ပြဲေတာ္ လုိသည့္ အေျခအေန တစ္မ်ဳိး ျဖစ္သည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္၊ ဤအႀကိမ္ လႈပ္ရွားမႈသည္ နဂါးေလွပံုစံ ဆက္ကစားၿပိဳင္ပဲြလည္း စီစဥ္ခဲ့သည္။

143599

ႏုိင္ငံျခားသားသည္ သံုးဖြဲ႕ခြဲေဝ၍ ယွဥ္ၿပိဳင္ခဲ့သည္၊ ပထမဆုကုိ ဒုတိယအဖြဲ႕ အမ်ဳိးသမီး(၃)ေယာက္သည္ ရရွိခဲ့သည္။

Tom သည္ ေဖ့စ္ဘုတ္မိတ္ေဆြ အေယာက္ (၇)ေထာင္ထံ ေကာက္ညႇင္းထုပ္ပြဲေတာ္ကို မိတ္ဆက္မည္

“လာမည့္ လႈပ္ရွားမႈကုိ ပါဝင္သည့္ အခြင့္ရွိႏုိင္မည္ ေမွ်ာ္လင့္သည္” ဟု ဒုတိယအႀကိမ္ “ႏုိင္ငံျခားသား မ်ားသည္ ကူမင္းႏွင့္ ယူနန္ကုိ ၾကည့္ျခင္း” လႈပ္ရွားမႈကုိ ပါဝင္သည့္ Tom သည္ ေျပာခဲ့သည္။ သူသည္ တရုတ္သုိ႔ လာေရာက္သည္ ႏွစ္ႏွစ္ရွိပါၿပီ၊ ယခင္က ေကာက္ညႇင္းထုပ္ပြဲေတာ္ကုိ တကယ္ပင္ မခံစားဖူးဘူး၊ ေကာက္ညႇင္းထုပ္ကုိ မစားဖူးဘူး၊ ေကာက္ညႇင္းထုပ္ပြဲေတာ္တြင္ နဂါးေလွေလွာ္ၿပိဳင္ပဲြ က်င္းပသည့္ ဓေလ့ထံုးစံသာ သိခဲ့သည္။

ဤအႀကိမ္ လႈပ္ရွားမႈအားျဖင့္ သူသည္ ေကာက္ညႇင္းထုပ္ပြဲေတာ္ တရုတ္ ရုိးရာပြဲေတာ္ တစ္ခု ျဖစ္၍ ေကာက္ညႇင္းထုပ္လည္း တရုတ္ ရုိးရာအစားအစာ ျဖစ္သည္ကုိ သိခဲ့သည္။ သူသည္ ေကာက္ညႇင္းထုပ္ပြဲေတာ္ကုိ ႏွစ္သက္၍ ေကာက္ညႇင္းထုပ္လည္း ႏွစ္သက္၍ အားလံုးသည္ ေကာက္ညႇင္းထုပ္ကုိ အတူတူ ထုပ္သည့္ ခံစားမႈကုိ ပုိၿပီးႏွစ္သက္သည္။ သူသည္ ေဖ့စ္ဘုတ္မိတ္ေဆြ အေယာက္ (၇)ေထာင္ထံ ေကာက္ညႇင္းထုပ္ပြဲေတာ္ကို မိတ္ဆက္၍ တရုတ္ႏုိင္ငံ အႏွစ္(၅)ေထာင္ရွိသည့္ သမုိင္းယဥ္ေက်းမႈကုိ ျပည္ပသုိ႔ ျပန႔္ႏံွ႔မည္၊ တစ္ကမၻာလံုးသည္ တရုတ္ႏုိင္ငံႏွင့္ တရုတ္ယဥ္ေက်းမႈကုိ သိရွိနားလည္ေစမည္။

143600

လႈပ္ရွားမႈထဲတြင္ ရွာင္ဝူလ်န႔္ ျဒပ္ဝတၳဳ မဟုတ္ေသာ ယဥ္ေက်းမႈ အေမြအႏွစ္ ထမင္းစားဆုိင္သည္ ႏုိင္ငံျခားသားမ်ား အတြက္ “ေထ်ာင့္စုိက္” ျဒပ္ဝတၳဳ မဟုတ္ေသာ ယဥ္ေက်းမႈ ျပသခဲ့သည္၊ ႏုိင္ငံျခားသားမ်ားသည္ ေကာက္ညႇင္းထုပ္ပြဲေတာ္၏ ရုိးရာ ဓေလ့ထံုးစံကုိ လက္ေတြ႕ခံစား သည့္အျပင္ တရုတ္ယဥ္ေက်းမႈ၏ ညိႇ႔ႏုိင္စြမ္းကုိ ခံစားေစခဲ့သည္။

昆明信息港讯 记者金玉 苏雯芊 甘凌菲 6月1日,昆明信息港海外看昆滇暨“网络中国节·端午”之“粽”享端午活动欢乐举行。来自美国和巴基斯坦的11名外国朋友共度端午佳节,了解中国传统节日及习俗,感受中华文化之魅力。

本次活动由昆明信息港主办,小无量跳菜非物质文化遗产主题餐厅、昆明文学艺术研究院协办。活动内容丰富多彩,买食材、包粽子、拼龙舟……既有趣味,又有文化。

本次活动由昆明信息港主办,小无量跳菜非物质文化遗产主题餐厅、昆明文学艺术研究院协办。活动内容丰富多彩,买食材、包粽子、拼龙舟……既有趣味,又有文化。

篆新市场买食材 外国小伙初识红糖

143592

商场的繁华热闹千篇一律,最真实的昆明依然藏身于菜市场之中。为找寻最接地气的昆明味,来自巴基斯坦的陆飞(英文名Tom)一早就跟随小无量餐厅张师傅走进篆新市场。

临近端午,市场已到处弥漫着粽子和粽叶的香味。张师傅告诉陆飞,买粽叶不能只看“颜值”,要选择颜色自然绿,气味清香的,此外,粽叶也有宽窄之分,用宽粽叶包粽子易操作。陆飞在张师傅指导下拿起一捆粽叶轻嗅,发现确有股淡淡的清香。包粽子可少不了糯米,在张师傅的指导下,陆飞知道糯米当选米粒饱满,色泽均匀的。此外,陆飞此行还认识了红糖,并且知道红糖可以和红枣一起包甜粽。

“从来没见过这样的市场,非常热闹,来过一次就喜欢上了这个市场。”陆飞此次篆新市场行初识了红糖、辨别了糯米、闻到了粽香,他说这是次难忘有趣的体验。

洗粽叶切火腿 外国朋友端午初体验

143593

陆飞从篆新市场带回新鲜食材后,其他外国友人便有序地开始了各种准备工作,切火腿、洗粽叶、淘米……

143594

“我很喜欢做饭,但在美国读书时没有厨房,一直没机会做好吃的。”来自美国的凯喻(英文名Blaufox Claire)切菜姿势十分专业,不时还指导一下同伴拿刀姿势,不一会儿,成块火腿就在她手里变成了火腿丁。另一边,陆飞也跟着餐厅厨师学切红糖,左手手指弯曲压在红糖上……看起来也是有模有样。其他同伴也在加快速度清洗粽叶,一冲二漂三装盆,配合得天衣无缝,就算不小心被粽叶划伤手指也抵挡不住他们参与的热情。

千缠百绕三角粽 外国朋友各显神通

143595

一切食材准备就绪后,外国友人就迫不及待地在餐厅师傅的指导下开始了包粽子初体验,他们都想要包一个有自己风格的粽子。

拿起一片粽叶轻轻折成漏斗状,舀一勺糯米塞到粽叶里,放一颗红枣,再放一颗花生,然后用棉线仔仔细细捆了一道又一道……陆飞无师自通地制作完成了自己人生中第一个粽子,虽然看上去缠绕的棉线有点多显得杂乱,但这是他人生中包的第一个粽子。

143596

凯喻之前就听喜欢在YouTube上看中餐烹饪视频的妈妈说过包粽子很难,不仅要混有多种食物,还得包出形状,但在陆飞无师自通地影响下,凯喻很快也在餐厅师傅的指导下完成了第一个粽子,越包越熟练,一下子就包出了许多个,甜的咸的应有尽有。她有些小骄傲的表示:“包粽子其实也没有妈妈说的那么难……”

“It’s really cool!”美国的家锐(英文名Subiono Jared)包粽子间隙则一直在感叹。家锐觉得包粽子最有意思,虽然粽叶有些易开裂,但丝毫不影响他包粽子的热情。他还很开心可以同时包甜咸两种口味的粽子。

粽子出锅 甜粽子最得人心

143597

经过40分钟的蜕变,粽子终于出锅。一大盘诱人的清香粽子被端上桌,外国友人们纷纷拿起粽子拍照,他们已经迫不及待想要尝一尝自己的劳动成果。

“甜粽子今日最佳,已经有了今年庆祝端午节的计划……”陆飞在篆新市场初识红糖后就一心想要尝一尝包有红糖的甜粽。刚出锅的甜粽,入口果然香糯粘滑,留下满口甜香。最后,陆飞一脸神秘地告诉记者,他今年要好好策划一个不一样的端午节。

第一次吃粽子的桑茉莉(英文名Sandoval Jazmin )也是对甜粽情有独钟。“太好吃了,根本停不下来。”虽然知道还有其他美味的云南菜等着她,但她依然吃了很多个粽子。

11名外国友人有些以前已经吃过粽子,但大部分人还是第一次品尝,他们大多喜欢甜粽子,里面包有红糖,花生和大枣。

独特“赛龙舟” 从比赛开始以欢笑结束

143598

扒龙舟与食粽是端午的两大习俗,龙舟是端午活动必不可少的元素之一,因此活动设置了拼龙舟比赛。

随着主持人“开始”的口令,3组外国朋友便争分夺秒,你负责拆零件我负责搭起来,大家分工明确。第1组3个小伙子不时说着“好难啊”,但手上一直没闲着,不一会儿也拼搭成功了。能说中国话但不一定认识中国字,3个小伙子拼搭的龙舟美中不足,船帆上“一帆风顺”四个字被他们完美地弄反了,成了“顺风帆一”。虽然美中不足,但给大家带来欢笑,一切就都是完美。

143599

最后,拼龙舟冠军由第二小组3名女生获得,昆明文学艺术研究院办公室主任王金村为其准备了《昆明文艺》杂志,向外国友人介绍昆明的人文风情和历史文化。

巴基斯坦小伙陆飞 将向7000个Facebook好友介绍端午

“希望还能有机会参与下期活动……”第二次参与海外看昆滇活动的老朋友陆飞俨然成了小粉丝。陆飞已来中国两年,没真正体验过端午节,也没有吃过粽子,只是简单地知道端午节有赛龙舟的习俗。

说起端午习俗,陆飞笑着说:“以前在泰国餐厅吃过类似甜粽的食物,当时还想当然地觉得泰国也有端午和粽子呢。”通过本次活动,他知道端午节是中国的传统节日之一,粽子也是中国的传统美食。他喜欢端午,也喜欢端午的美食,更喜欢大家围在一起包粽子的感觉,他说那是如家人般温暖的感觉。他将向自己Facebook上7000余个好友介绍端午节,并把中国5000年历史的文化传播出去,让世界了解中国,了解中国文化。

143600

“此次活动结合本土文化特色和国际交流,撒下艺术的种子,让外国朋友了解传统文化的同时,在艺术交流方面得到提升。”昆明市文联副主席姚晓怡表示,市文联一直重视对外文化交流,昆明文学艺术研究院自2017年至今已连续举办了三年“文艺进校园”活动,旨在促进不同层次、不同人群之间的交流,推动外国文化“引进来”和云南本土文化“走出去”,为建设区域性国际中心城市搭建文化交流的桥梁。

活动中,小无量餐厅还为外国朋友准备了“跳菜”非遗文化表演,让外国朋友体验端午传统习俗的同时,感受到中国文化的魅力。

အယ္ဒီတာ: ျမေရႊစင္ တာဝန္ခံအယ္ဒီတာ: Xu Ting

ယေန႔ နိုင္ငံျခားေငြလဲလွယ္နႈန္း

1CNY=

214.73MMK

1 ယြမ္=214.73 က်ပ္